진(晉) 나라의 전원시인 도연명(陶淵明)의 권학시(勸學詩) 다.
盛年不重來하니, 一日難再晨이라.
及時當勉勵하니, 歲月不待人이라.
한창 시절은 거듭 오지 않으니,
하루는 두 번 새기 어렵다.
때에 미쳐 힘써야 하니,
세월은 사람을 기다리지 않는다.
◎ 偶成(우연히 이름) - 朱熹 -
少年易老學難成하니, 一寸光陰不可輕이라.
未覺池塘春草夢한대 階前吾葉已秋聲이라.
소년은 늙기가 쉽고 학문은 이루기가 어려우니,
짤막한 시간이라도 가벼이 여기지 말지니라.
못가에 돋아난 봄 풀의 꿈을 아직 깨닫지도 못 하였는데,
뜰 앞의 오동잎은 벌써 가을 소리로구나.
◎ 勸學文 - 朱熹 -
勿謂今日不學而有來日
勿謂今年不學而有來年
日月逝矣 歲不我延
嗚呼老矣 是誰之愆
오늘 배우지 아니하여도 내일이 있다고 말하지 말며,
금년 배우지 아니하여도 내년이 있다고 말하지 말라.
세월이 흘러가도다. 세월은 나를위해 늘어나지 아니하노니
아 늙었도다. 이것이 누구의 허물인고.
댓글